---
description: Tudo sobre Wordbee Translator: preço, alternativas, vantagens e desvantagens, funcionalidades e avaliações de outros usuários. Saiba mais!
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: Wordbee Translator - Preço, avaliações e classificação - Capterra Brasil 2026
---

Breadcrumb: [Home](/) > [Software de Tradução](/directory/30934/translation-management/software) > [Wordbee Translator](/software/151876/wordbee)

# Wordbee Translator

Canonical: https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee

Página: 1 / 2\
Próximo: [Próxima página](https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee?page=2)

> Ferramenta de gestão de tradução colaborativa que oferece gestão de terminologia e TM de nuvem; gestão de fornecedores, clientes e finanças.
> 
> Conclusão: 23 usuários atribuíram a nota **3.8/5**. Melhor classificado para **Probabilidade de recomendação**.

-----

## Resumo

### Quem usa o Wordbee Translator?

Empresas de pequeno, médio e grande porte, desenvolvedores de jogos, setores de Marketing, Mídia, Software, Automotivo, Viagens e Turismo, Eletrônicos, Finanças, Prestadoras de Serviços de Idiomas.

## Estatísticas e notas

| Métrica | Classificação | Detalhes |
| **Geral** | **3.8/5** | 23 Avaliações |
| Praticidade | 3.7/5 | Com base em avaliações gerais |
| Suporte ao cliente | 3.7/5 | Com base em avaliações gerais |
| Relação qualidade/preço | 3.9/5 | Com base em avaliações gerais |
| Recursos | 3.8/5 | Com base em avaliações gerais |
| Porcentagem de recomendação | 60% | (6/10 Probabilidade de recomendação) |

## Sobre o fornecedor

- **Empresa**: Wordbee
- **Localização**: Soleuvre, Luxemburgo
- **Fundada**: 2008

## Contexto comercial

- **Preço inicial**: US$ 150,00
- **Modelo de preços**:  (Teste grátis)
- **Público-alvo**: Profissional autônomo, 2–10, 11–50, 51–200, 201–500, 501–1.000, 1.001–5.000, 5.001–10.000, 10.000+
- **Implantação e plataformas**: Nuvem, SaaS, baseado na web
- **Países disponíveis**: Luxemburgo

## Recursos

- Automação da localização
- Ferramentas de colaboração
- Gerenciamento de memória
- Gestão de projetos
- Gestão de terminologia
- Gestão do fluxo de trabalho
- Rastreamento do projeto
- Tradução automática
- Vários idiomas

## Integrações (9 no total)

- Adobe Experience Manager
- Censhare
- Drupal
- Joomla
- Kontent.ai
- Microsoft Outlook
- Microsoft Word
- TYPO3
- WordPress

## Opções de suporte

- Email/Help Desk
- Suporte por telefone
- Assistência 24/7
- Bate-papo

## Category

- [Software de Tradução](https://www.capterra.com.br/directory/30934/translation-management/software)

## Alternativas

1. [Google Translate](https://www.capterra.com.br/software/1013631/google-translate) — 4.5/5 (687 reviews)
2. [Bureau Works](https://www.capterra.com.br/software/189130/bureau-works) — 4.8/5 (118 reviews)
3. [Tolgee](https://www.capterra.com.br/software/1039225/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
4. [Crowdin](https://www.capterra.com.br/software/163509/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
5. [LILT](https://www.capterra.com.br/software/204322/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)

## Avaliações

### "Translation process & workflow are well designed in a solution that is fast, robust and that works\!" — 4.0/5

> **James** | *11 de março de 2018* | Taxa de recomendação: 8.0/10
> 
> **Vantagens**: Comprehensive online translation memory and translation management system that works on every platform and with every browser eliminating the need for installing software, shipping dongles or requiring specialized hardware to operate. This eliminates much overhead and enables recruiting translators pretty much all over the world where an internet connection can be established. All translation assets and instructions can be shared online without the need to email or download files, TMs, glossaries, knowledge bases...  It does address most benefits listed on our requirement list.
> 
> **Desvantagens**: Pricey\! Expect you to pay for a full year in advance or charge a ridiculous markup (20+% VAR) for quarterly payments\! The solution can be semi-customized but some functions are not configurable requiring relying on their internal technical staff which can also be very pricey. Legacy TMs although can be imported will not generate similar fuzzy matches due to limited TM configuration abilities and internal tag differences making it very hard to transition legacy TMs for ongoing updates.  We also have not seen any major improvements in the software features set since our subscription 4 years ago.

-----

### "Translator - comes  in handy with diverse group" — 4.0/5

> **matthew** | *13 de novembro de 2024* | Construção | Taxa de recomendação: 8.0/10
> 
> **Vantagens**: Able to communicate with others that usually not able to do so. Gives them ambition to do better for my initiative to communicate and
> 
> **Desvantagens**: I’ve actually come across times where words aren’t translated correctly such as Portuguese (Brazilian) and Spanish due to slang or dialect

-----

### "WB from the Vendor's Inferno" — 2.0/5

> **Avaliador Verificado** | *15 de abril de 2024* | Tradução e localização | Taxa de recomendação: 0.0/10
> 
> **Vantagens**: Engaging with one of our regular clients, we've been forced to endure Wordbee as our digital albatross, hanging around our necks on a near-daily basis. The so-called "beautiful collaborative tool" is, from our standpoint, nothing short of a spectacular disaster. Let's start with the interface: it’s a blast from the past—and not in a good way. This tool moves at a glacial pace, and the TM/TB search pane is an exercise in optical strain, frequently slicing off longer matches as if they’re going out of style. The editor is a joke, refusing to let you view all segments at once. If you enjoy watching paint dry, you'll love the search function here—it's about as quick.&#10;&#10;Don't even get me started on the QA process. Prepare to run your checks thrice over, only for Wordbee to slap you with a big "incomplete, cannot deliver job"\! Mercifully, there are two ways to export XLIFFs—but that's where the blessings end. Some keyboard shortcuts for diacritics end up triggering random functions instead, adding to the "fun"\!&#10;&#10;From a linguistic perspective, Wordbee has an appetite for punctuation, gobbling it up into its tags beyond your reach, which is utterly maddening for any and all projects. The tool seems to be designed with a mythical linguist in mind—certainly none that I've ever met—and I'm baffled that the authors actually managed to sell it to anyone.
> 
> **Desvantagens**: There’s a single redeeming feature: automated invoice generation.
> 
> Wordbee feels more like a torturous trial than a tool. Its cluttered interface, snail-paced functionality, and bizarre quirks turn everyday tasks into a linguistic nightmare. The only positive is its automated invoicing, hardly enough to offset the daily frustration.

-----

### "Wordbee is a fully integrated web-based TMS, based on simple, linguistically sound design principles" — 4.0/5

> **Andrew** | *2 de março de 2018* | Semicondutores
> 
> **Vantagens**: \* All functions work and talk to each other&#10;\* WB team understands both language issues and language business issues, and responds logically to them&#10;\* Easy integration with other systems (open API and so on)&#10;\* Language, business, and management components are fully synched, integrated--and the linguistic components in particular are all-in-one &#10;\* Very easy to use and learn to use &#10;\* The user forum Wordbee supports (in addition to the tech support area) is a very valuable platform, and shows Wordbee is committed to the community &#10;&#10;\*
> 
> **Desvantagens**: \* Term handling (term identification during translation, term development functions) is the weakest point&#13;&#10;\* Innovations are sometimes not reported in a way that users know them quickly&#13;&#10;\* WB responds in our time zone but it means waking them up in their time zone

-----

### "TMS for localization team" — 5.0/5

> **Avaliador Verificado** | *1 de março de 2018* | Software
> 
> **Vantagens**: We needed a TMS system to keep and utilize all our translation memories, and to automate the processing of resource files (some which are special to our company). It's easy to create import filters for your own resource files and process them. Translation memories can be in project memories that can then be moved into a larger translation memory after the project is completed.
> 
> **Desvantagens**: Not the easiest to navigate through (number of clicks). A lot of energy has been spent on the CAT tools, which are nice - but as a buyer of localization services, we don't use them, except for validation or small corrections. To connect to a CMS system, you will need their Beebox addon. &#13;&#10;Their support can take a long time to respond.

-----

Página: 1 / 2\
Próximo: [Próxima página](https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee?page=2)

## Links

- [Ver em Capterra](https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee)

## Esta página está disponível nos seguintes idiomas

| Localidade | URL |
| de | <https://www.capterra.com.de/software/151876/wordbee> |
| de-AT | <https://www.capterra.at/software/151876/wordbee> |
| de-CH | <https://www.capterra.ch/software/151876/wordbee> |
| en | <https://www.capterra.com/p/151876/Wordbee/> |
| en-AE | <https://www.capterra.ae/software/151876/wordbee> |
| en-AU | <https://www.capterra.com.au/software/151876/wordbee> |
| en-CA | <https://www.capterra.ca/software/151876/wordbee> |
| en-GB | <https://www.capterra.co.uk/software/151876/wordbee> |
| en-IE | <https://www.capterra.ie/software/151876/wordbee> |
| en-IL | <https://www.capterra.co.il/software/151876/wordbee> |
| en-IN | <https://www.capterra.in/software/151876/wordbee> |
| en-NZ | <https://www.capterra.co.nz/software/151876/wordbee> |
| en-SG | <https://www.capterra.com.sg/software/151876/wordbee> |
| en-ZA | <https://www.capterra.co.za/software/151876/wordbee> |
| fr | <https://www.capterra.fr/software/151876/wordbee> |
| fr-BE | <https://fr.capterra.be/software/151876/wordbee> |
| fr-CA | <https://fr.capterra.ca/software/151876/wordbee> |
| fr-LU | <https://www.capterra.lu/software/151876/wordbee> |
| it | <https://www.capterra.it/software/151876/wordbee> |
| nl | <https://www.capterra.nl/software/151876/wordbee> |
| nl-BE | <https://www.capterra.be/software/151876/wordbee> |
| pt | <https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee> |
| pt-PT | <https://www.capterra.pt/software/151876/wordbee> |

-----

## Dados estruturados

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Capterra Brasil","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"São Paulo","addressRegion":"SP","postalCode":"04538-132","streetAddress":"Edifício FL Corporate Av. Brigadeiro Faria Lima 4300, 8º Andar Itaim Bibi, 04538-132 São Paulo"},"description":"O Capterra Brasil ajuda milhões de empresas a encontrar o software ideal. Leia avaliações de usuários reais, compare opções de softwares e tome melhores decisões para o seu negócio.","email":"info@capterra.com.br","url":"https://www.capterra.com.br/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/capterra/logo-a9b3b18653bd44e574e5108c22ab4d3c.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.capterra.com.br/#organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/capterra","https://www.facebook.com/Capterra/","https://www.linkedin.com/company/capterra/","https://www.youtube.com/channel/UCC9dpt6w46BDkSs0BIQ68jQ"]},{"name":"Wordbee Translator","description":"O Wordbee é um sistema de gestão de tradução colaborativo baseado na nuvem com ferramenta CAT integrada. Com foco na automação de projetos de tradução, é possível melhorar a qualidade, acelerar o tempo de chegada do produto ou serviço ao mercado, economizar dinheiro, cortar custos, otimizar processos e melhorar as margens com o Wordbee.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/ecaa2e98-68df-48fb-b1f1-17c8150a107a.png","url":"https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.com.br/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":3.8,"bestRating":5,"ratingCount":23},"offers":{"price":"150","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud"},{"@type":"FAQPage","@id":"https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee#faqs","mainEntity":[{"name":"Quem usa Wordbee Translator?","@type":"Question","acceptedAnswer":{"text":"Empresas de pequeno, médio e grande porte, desenvolvedores de jogos, setores de Marketing, Mídia, Software, Automotivo, Viagens e Turismo, Eletrônicos, Finanças, Prestadoras de Serviços de Idiomas.","@type":"Answer"}}]},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Home","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Software de Tradução","position":2,"item":"/directory/30934/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"Wordbee Translator","position":3,"item":"/software/151876/wordbee","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.capterra.com.br/software/151876/wordbee#breadcrumblist"}]}
</script>
