---
description: Tudo sobre POEditor: preço, alternativas, vantagens e desvantagens, funcionalidades e avaliações de outros usuários. Saiba mais!
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: POEditor - Preço, avaliações e classificação - Capterra Brasil 2026
---

Breadcrumb: [Home](/) > [Software de Tradução](/directory/30934/translation-management/software) > [POEditor](/software/179447/poeditor)

# POEditor

Canonical: https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor

Página: 1 / 2\
Próximo: [Próxima página](https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor?page=2)

> Sistema de gerenciamento de tradução on-line e plataforma de localização, perfeito para equipes e fluxos de trabalho de todos os tamanhos.
> 
> Conclusão: 17 usuários atribuíram a nota **4.7/5**. Melhor classificado para **Probabilidade de recomendação**.

-----

## Resumo

### Quem usa o POEditor?

Qualquer pessoa que queira automatizar o processo de tradução e localização de software, como aplicativos, websites, temas, plugins e jogos (e outros\!) e fazer isso sem dor.

## Estatísticas e notas

| Métrica | Classificação | Detalhes |
| **Geral** | **4.7/5** | 17 Avaliações |
| Praticidade | 4.3/5 | Com base em avaliações gerais |
| Suporte ao cliente | 4.7/5 | Com base em avaliações gerais |
| Relação qualidade/preço | 4.3/5 | Com base em avaliações gerais |
| Recursos | 4.4/5 | Com base em avaliações gerais |
| Porcentagem de recomendação | 90% | (9/10 Probabilidade de recomendação) |

## Sobre o fornecedor

- **Empresa**: CODE WHALE
- **Localização**: JEFFERSONVILLE, EUA

## Contexto comercial

- **Preço inicial**: US$ 20,00
- **Modelo de preços**:  (Versão gratuita disponível) (Teste grátis)
- **Público-alvo**: Profissional autônomo, 2–10, 11–50, 51–200, 201–500, 501–1.000, 1.001–5.000, 5.001–10.000, 10.000+
- **Implantação e plataformas**: Nuvem, SaaS, baseado na web
- **Idiomas**: inglês
- **Países disponíveis**: Afeganistão, Albânia, Alemanha, Andorra, Angola, Anguila, Antígua e Barbuda, Argentina, Argélia, Armênia, Aruba, Arábia Saudita, Austrália, Azerbaijão, Bahamas, Bangladesh, Barbados, Barein, Belize, Benin e mais 208

## Recursos

- Alertas/notificações
- Automação da localização
- Comentários/notas
- Controles/permissões de acesso
- Ferramentas de colaboração
- Gestão de conteúdo
- Gestão de projetos
- Gestão de tarefas
- Gestão de terminologia
- Gestão do fluxo de trabalho
- Monitoramento do progresso
- Rastreamento do projeto
- Relatórios e estatística
- Tradução automática
- Translation Memory
- Vários idiomas

## Integrações (18 no total)

- Azure Blob Storage
- Azure DevOps
- Bitbucket
- Claude
- DeepL Pro
- Figma
- Gemini
- GitHub
- GitLab
- Google Cloud Storage
- Google Translate
- Microsoft Entra ID
- Microsoft Teams
- Okta
- OneLogin

... e mais 3 integrações

## Opções de suporte

- Email/Help Desk
- FAQs/Fórum
- Base de conhecimento
- Bate-papo

## Category

- [Software de Tradução](https://www.capterra.com.br/directory/30934/translation-management/software)

## Categorias relacionadas

- [Software de Tradução](https://www.capterra.com.br/directory/30934/translation-management/software)
- [Localização](https://www.capterra.com.br/directory/32975/localization-software/software)
- [Software de Produtividade](https://www.capterra.com.br/directory/30968/productivity/software)
- [Ferramentas de Colaboração](https://www.capterra.com.br/directory/15/collaboration/software)

## Alternativas

1. [Google Translate](https://www.capterra.com.br/software/1013631/google-translate) — 4.5/5 (690 reviews)
2. [Bureau Works](https://www.capterra.com.br/software/189130/bureau-works) — 4.8/5 (118 reviews)
3. [Crowdin](https://www.capterra.com.br/software/163509/crowdin) — 4.7/5 (176 reviews)
4. [LILT](https://www.capterra.com.br/software/204322/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)
5. [Phrase](https://www.capterra.com.br/software/151871/Phrase) — 4.6/5 (274 reviews)

## Avaliações

### "Muito util, mas poderia ser mais\!" — 5.0/5

> **Fabio** | *18 de outubro de 2024* | Serviços e tecnologia da informação | Taxa de recomendação: 9.0/10
> 
> **Vantagens**: Uso a versão gratuita, mas enquanto utilizei a premium, tive acesso a traduções automáticas e sugestões muito acertivas, baseadas em outras traduções ou em um banco de dados próprio.
> 
> **Desvantagens**: Não existem atalhos como TAB para passar para a proxima tradução, não tem ferramenta de "replace" ou edição em lote, para pesquisar uma palavras e trocar todas palavras correspondentes. Após definir a linguagem de referencia, não consegui mais achar mais a opção para trocá-la.
> 
> Uso a versão gratuita, mas enquanto utilizei a premium, tive acesso a traduções automáticas e sugestões muito acertivas, baseadas em outras traduções ou em um banco de dados próprio.&#10;Não existem atalhos como TAB para passar para a proxima tradução, não tem ferramenta de "replace" ou edição em lote, para pesquisar uma palavras e trocar todas palavras correspondentes. Após definir a linguagem de referencia, não consegui mais achar mais a opção para trocá-la. &#10;No geral acho interessante e util, porem ja usei ferramentas com os recursos acima citados que ajudavam muito mais sendo free. Sugestões de palavras não deve utilizar tantos recursos ao ponto de não ter (ou de ter apenas na versão paga). A versão gratis poderia muito mais recursos do que tem hoje. Geralmente trabalho como voluntário das traduções que faço e uso pouco o Poeditor pois as empresas mesmo utilizam pouco. Criei um projeto para um jogo no Poeditor.com e deu tudo certo, consegui exportar como planilha e funcionou certinho para a empresa de jogos que usou. As opções de exportação e importação sou outro diferencial pois tem muitas opções úteis de exportação, e a de importação nos permite apenas importar adicionando novas ou sobrepor as existentes, como uma tradução feita no proprio site.

-----

### "Collaborative platform for streamlined localization" — 5.0/5

> **Bolivar** | *20 de maio de 2025* | Design | Taxa de recomendação: 9.0/10
> 
> **Vantagens**: An easy tool to manage the complexity of localization projects with many technical items to translate. The filters are very helpful to find similar use cases and compare previous translations with new terms from updates. The platform also allows the user to comment and mark difficult terms as "fuzzy" in order to revisit them after some research.
> 
> **Desvantagens**: I'm looking forward to seeing some bulk actions implemented, i.e. translating several terms at once (there are many repetitions along the platforms' UI that I've been working with). Debugging can also be difficult, since sometimes you have to search for one term that needs to be changed in several instances. It would be nice to have something like a "replace all" for the occurrences of a same word or expression along the projects.
> 
> POEditor is the platform I always recommend for translation and localization of digital products such as games or software. It is very simple to use, the collaborative tools are fine-tuned for teamwork and the updates in real give a nice rhythm to the workflow. Even though the IA features are in touch with current tendencies to automate translation jobs, I believe that POEditor combines technology with a user-friendly platform that helps humans to review and assess the texts.

-----

### "Localization tool that fully meets the localization needs" — 4.0/5

> **Ozan** | *18 de julho de 2019* | Software | Taxa de recomendação: 8.0/10
> 
> **Vantagens**: POEditor is an easy to use online localization tool for web and mobile projects. We unified all localization terms among web,  iOS and Android platforms and manage translations on POEditor platform centrally. &#10;Its API gives the opportunity to update the localization content on the fly and updated on the clients instantly. &#10;Translators and colleagues should be assigned to the language pairs, so it makes collaboration very easy.
> 
> **Desvantagens**: API data gives lots of information about translated terms. It increases the data transferred for localization and make it difficult to manage translations over API. &#10;Price tiers are calculated per added term to languages. If the project has a huge amount of localized text price should be very high.

-----

### "POEditor for Open Source: Budget-Friendly Localization That Works" — 5.0/5

> **Anton** | *20 de dezembro de 2023* | Software | Taxa de recomendação: 10.0/10
> 
> **Vantagens**: Choosing POEditor for our open-source project has been a game-changer, especially given its generous free access for open-source projects. The platform's user-friendly interface and seamless collaboration tools have made the localization process a breeze for our team and streamlined multilingual content management.&#10;&#10;One standout feature we absolutely love is the use of tags. The ability to organize localization through tags and export them for use as namespaces with i18n has proven to be a game-changer. It adds a layer of flexibility and granularity to our localization strategy, allowing us to manage and deploy translations with a level of precision that aligns seamlessly with our project's needs.
> 
> **Desvantagens**: One thing that's worth mentioning is the inability to manually order translation keys. While it might not be a dealbreaker for everyone, our project occasionally requires a precise organization of keys, and this limitation has posed a minor challenge. It's a nuance that we've learned to work around, but it's something to consider, especially if your project heavily relies on meticulous key sequencing.

-----

### "Good, easy to use translation management platform, with quite a streep price" — 4.0/5

> **Wilco** | *14 de abril de 2019* | Software | Taxa de recomendação: 6.0/10
> 
> **Vantagens**: POEditor is easy to use, gives you translation suggestions and allows others to contribute to translating your app by either an invite based system or just by allowing anyone to edit it. &#10;Nice API to use programs that allow you to integrate it with for example Gradle so you can easily update the language translations of your app. &#10;You can import and export transitions in many file formats, so they are easy to implement in your product, like Android XML and PO.
> 
> **Desvantagens**: No option as far as I know to, after allowing everyone to translate your project, exclude specific languages from being edited by someone else. For example, I only want to edit the English translation myself and not allow anyone else to change that. &#10;It has quite a steep price increase above the free tier, especially if you are using it for relatively small, not very high profit (open source) apps.
> 
> It is a good platform if you can stay within the free tier. After that, it is only a good platform to use if your product has a relatively high profit.

-----

Página: 1 / 2\
Próximo: [Próxima página](https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor?page=2)

## Links

- [Ver em Capterra](https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor)

## Esta página está disponível nos seguintes idiomas

| Localidade | URL |
| da | <https://www.capterra.dk/software/179447/poeditor> |
| de | <https://www.capterra.com.de/software/179447/poeditor> |
| de-AT | <https://www.capterra.at/software/179447/poeditor> |
| de-CH | <https://www.capterra.ch/software/179447/poeditor> |
| en | <https://www.capterra.com/p/179447/POEditor/> |
| en-AE | <https://www.capterra.ae/software/179447/poeditor> |
| en-AU | <https://www.capterra.com.au/software/179447/poeditor> |
| en-CA | <https://www.capterra.ca/software/179447/poeditor> |
| en-GB | <https://www.capterra.co.uk/software/179447/poeditor> |
| en-IE | <https://www.capterra.ie/software/179447/poeditor> |
| en-IL | <https://www.capterra.co.il/software/179447/poeditor> |
| en-IN | <https://www.capterra.in/software/179447/poeditor> |
| en-NZ | <https://www.capterra.co.nz/software/179447/poeditor> |
| en-SG | <https://www.capterra.com.sg/software/179447/poeditor> |
| en-ZA | <https://www.capterra.co.za/software/179447/poeditor> |
| es | <https://www.capterra.es/software/179447/poeditor> |
| es-AR | <https://www.capterra.com.ar/software/179447/poeditor> |
| es-CL | <https://www.capterra.cl/software/179447/poeditor> |
| es-CO | <https://www.capterra.co/software/179447/poeditor> |
| es-CR | <https://www.capterra.co.cr/software/179447/poeditor> |
| es-DO | <https://www.capterra.do/software/179447/poeditor> |
| es-EC | <https://www.capterra.ec/software/179447/poeditor> |
| es-MX | <https://www.capterra.mx/software/179447/poeditor> |
| es-PA | <https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor> |
| es-PE | <https://www.capterra.pe/software/179447/poeditor> |
| fi | <https://www.capterra.fi/software/179447/poeditor> |
| fr | <https://www.capterra.fr/software/179447/poeditor> |
| fr-BE | <https://fr.capterra.be/software/179447/poeditor> |
| fr-CA | <https://fr.capterra.ca/software/179447/poeditor> |
| fr-LU | <https://www.capterra.lu/software/179447/poeditor> |
| it | <https://www.capterra.it/software/179447/poeditor> |
| ja | <https://www.capterra.jp/software/179447/poeditor> |
| ko | <https://www.capterra.co.kr/software/179447/poeditor> |
| nb | <https://www.capterra.no/software/179447/poeditor> |
| nl | <https://www.capterra.nl/software/179447/poeditor> |
| nl-BE | <https://www.capterra.be/software/179447/poeditor> |
| pl | <https://www.capterra.pl/software/179447/poeditor> |
| pt | <https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor> |
| pt-PT | <https://www.capterra.pt/software/179447/poeditor> |
| sv | <https://www.capterra.se/software/179447/poeditor> |
| tr | <https://www.capterra.web.tr/software/179447/poeditor> |

-----

## Dados estruturados

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Capterra Brasil","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"São Paulo","addressRegion":"SP","postalCode":"04538-132","streetAddress":"Edifício FL Corporate Av. Brigadeiro Faria Lima 4300, 8º Andar Itaim Bibi, 04538-132 São Paulo"},"description":"O Capterra Brasil ajuda milhões de empresas a encontrar o software ideal. Leia avaliações de usuários reais, compare opções de softwares e tome melhores decisões para o seu negócio.","email":"info@capterra.com.br","url":"https://www.capterra.com.br/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/capterra/logo-a9b3b18653bd44e574e5108c22ab4d3c.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.capterra.com.br/#organization","parentOrganization":"G2.com, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/capterra","https://www.facebook.com/Capterra/","https://www.linkedin.com/company/capterra/","https://www.youtube.com/channel/UCC9dpt6w46BDkSs0BIQ68jQ"]},{"name":"POEditor","description":"O POEditor é um sistema de gerenciamento de tradução e plataforma de localização entre plataformas. Oferecemos ferramentas escaláveis de colaboração on-line e automação para que as equipes possam melhorar sua tradução e seu fluxo de trabalho l10n.\n\nCaracterísticas principais: API, Integração com GitHub, Bitbucket, GitLab, Azure Repos, Memória de tradução, Editor Colaborativo de Tradução, Tradução automática, Pedidos de tradução, Garantia de Qualidade Automatizada, Etiquetas, Capturas de tela.\n\nO POEditor suporta mais de 20 formatos de arquivo para localização.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/1e82cc45-23e6-4233-a326-61781ac3dbf8.png","url":"https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.com.br/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","bestRating":5,"ratingCount":17,"ratingValue":4.7},"offers":{"price":"20","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud"},{"@type":"FAQPage","@id":"https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor#faqs","mainEntity":[{"name":"Quem usa POEditor?","@type":"Question","acceptedAnswer":{"text":"Qualquer pessoa que queira automatizar o processo de tradução e localização de software, como aplicativos, websites, temas, plugins e jogos (e outros!) e fazer isso sem dor.","@type":"Answer"}}]},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Home","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Software de Tradução","position":2,"item":"/directory/30934/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"POEditor","position":3,"item":"/software/179447/poeditor","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor#breadcrumblist"}]}
</script>
